|
Home | Introduction
|
Abbreviations
|
Archives
|
Bibliography
|
Biography
|
Calendar
|
Family
| Houses | Images
|
Literature
| Liturgy
|
Miscellany
| News
Items
|
Ransoming
| Rule
|
Statutes
| Studies
| Links
|
|
1198 TRINITARIAN RULE:
|
|
ASSENSUS: agreement. This expression is used only
once (i.e. a semel dictum) in the Rule, namely, in c. 25 which
deals with the contracting of a debt by the house: …prius in capitulo
fratribus proponatur et cum eorum fiat consilio et assensu… CAPITULUM: chapter. This expression is used five times in the Rule: four times with reference to the chapter-assembly of the Brothers of the House of the Holy Trinity (c. 2, c. 20, c. 22 and c. 25) and once with reference to the General Chapter of the Brothers of the Order (c. 24).
The expression is used five
times in the Rule, namely in c. 2 (twice) and c. 13 (twice) and c. 20
(once). It is always used with the an expression for "ransom".
Captivus comes from the past participle (captus) of the Latin
verb capere (= to take, to hold). It means: a person
taken and held as or as if a prisoner of war - one kept in confinement or
under restraint and whose situation makes free choice or departure difficult
or impossible. Captivus is more precisely defined for
Trinitarians in the relative clause which modifies it in chapter 2:
qui sunt incarcerati pro fide Christi a paganis. The Medieval
Latin word sclavus (= slave) is not used at all in the Rule nor does
the Rule use the word servus (= slave, servant) anywhere.
It does use the verb servire 2 times:
once in reference to a candidate serving others in ministry (c. 31 =
servire) and once in reference to the Brothers serving at the Canonical
Hours (c. 39 = servientium). The essential
difference between the captive and the slave is that the slave is regarded
as the personal, legal property/chattel of another (i.e. the owner) and is
bound to absolute obedience. The captive is not so regarded and may
hope to be set free in a variety of ways (i.e. a ransom paid, an exchange
made, a good-will setting free, the defeat of the captor, etc.).
CARITAS: charity. This expression is found
four times in the Rule (cptrs. 15, 17, 26) and in very concrete situations.
Interestingly, in c. 15, this word is spelled with a k rather than a
c (karitas). One is reminded of II Corinthians 5: 14:
Caritas Christi urget nos (= The love of Christ impels us). The first
use of this expression in c. 17 is very beautiful: caritatis solatium.
Trinitarians live a ministry of charity in service to the faith.
Interestingly, the first two uses (c. 15 and 17) are as a noun (caritas)
and the second two (c. 17 and 26) are as an adverb (caritative).
Innocent III had this expression once in his letter of approbation: …piis
debemus affectibus suffragari et eos cum a caritatis radice procedunt
perducere ad effectum…. COHABITATIO: residence, dwellingplace. This expression is found
only once in the Rule, namely, in c. 4: Fratres possunt esse in una
cohabitatione … Thus, it is a semel dictum in the text. It must
be noted that this expression is used here rather than the usual Trinitarian
expression domus. Why is this the case? Perhaps the wording here is
borrowed from elsewhere. Perhaps this expression is intentionally used
here for one reason or another. It does seem to be a word foreign to the
usual Trinitarian vocabulary. CONSENSUS: consent. This expression is used only
once - a semel dictum - in the Rule, namely, in c. 2 which deals with
donations and the obligation to set aside the tertia pars: ...semper
de consensu illius qui dederit.... CONSILIUM: advice, determination, decision, choice. This expression is found twice in the
Rule, namely, in c. 25 and in c. 27. The first time it is used in the
context of contracting a debt: …et cum eorum fiat consilio… (c 25).
The second it is used in the context of the selection of the Minister:
Electio ministri per commune fratrum consilium fiat… (c.27). DEUS: God. This expression is used
twice in the Rule, namely, in c. 23 (…Deus absit…) which deals with
fraternal correction and in c. 31 (…pro Deo…) which deals with a
candidate for brotherhood in the Order. DOCTRINA: doctrine, learning, teaching. This expression is used only
once in the Rule, namely, in c. 27 regarding the election of the minister:
…secundum vite meritum et sapientie doctrinam. Thus, its use is a
semel dictum. ELECTIO: election. This expression is used only
once, namely, in c. 27 regarding the choosing of the minister: Electio
ministri… . This is a semel dictum. ELIGERE: to elect This expression is used
twice in c. 27 in the Rule regarding the choice of the minister: …nec
eligatur secundum dignitated generis sed secundum vite meritum et sapientie
doctrinam. Ille vero qui eligitur sacerdos sit vel clericus
ordinibus aptus. EXPENSE: expenses. This expression is used five times in
the Rule, namely, in c. 2 (three times), c. 13 (once) and c. 31 (once).
Only in this last case is the reference point not the Brothers but rather a
candidate for the Order: ...primo per annum cum expensis suis
preter victum...in ordine pro Deo serviat. This is part of the
“economic vocabulary” of the Trinitarian Rule of Life. Other “economic”
expressions used in the Rule include: argentum, aurum, commutatio
rationabilis, debitum, decime, depositum, dividere, emere, fructus, medietas,
moderata sustentatio, moderatio, negotium, partes equales, pecunia, pignora,
ponere, precium rationabile, procurator, rationem rendere, redemptio,
redimere, reservare, residuum, substantia domus, sumptuosa cibaria, tercia
pars, venalis, vendere … FAMILIA: family. This expression is used only
once in the Rule, namely, in c. 21 regarding the exhortation to be given
every Sunday: ...sed et familie domus pro capacitate sua ...exhortatio
fiat.... This is a semel dictum. FAMULANTES: household members. This expression is used only
once in the Rule, namely, in c. 2 regarding the sustenance to be provided:
...cum sui ipsorum et eis necessario famulatium moderata sustentatione.
This is a semel dictum. FIDES: faith. This expression is used
twice in the Rule. Both occurrences are found in chapter 2 and deal with
the ransom of captives, namely, incarcerati pro fidei Christi and
bona fide redimatur. FRATER / FRATRES: Brother / Brothers. The 1198 Trinitarian Rule of
Life, as do all the subsequent five editions of the Rule, begins with this
simple word. It is the naming of the members of the Trinitarian Order. It
is a biblical expression which resounds throughout the Trinitarian Rule:
Vos autem nolite vocari rabbi; unus est enim magister vester, omnes autem
vos fratres estis (Mt. 23: 8). The expression frater/fratres
is used 31 times in the 1198 Rule, while the adverb fraterne
is used once (c. 23). Only clericus and laicus are
used in the Rule to qualify this expression. Trinitarian brotherhood
is an essential dimension of the propositum of John de Matha. LICENTIA: permission. This expression is used
twice in the Rule. It is found in c. 31 regarding a candidate who is
found unacceptable: …tribuatur ei modeste licentia cum omnibus que
attulit recedendi. It is found again in c. 33 with regard to taking
oaths: Juramenta non faciant, nisi magna necessitate, cum licentia
ministri… . MERITUM: merit. This expression is used
twice in the Rule. It is found in c. 2 with regard to the ransom of
captives: …secundum merita et statum personarum…. It is
also used in c. 27 with regard to the election of the minister:
…sed secundum vite meritum et sapientie doctrinam.... In both
instances, it is used to qualify persons. OBEDIENTIA: obedience This expression is used
twice in the Rule. It is found in c. 1 regarding the way in which the
Brothers are to live: …sub obedientia prelati domus sue…vivant. It
should be noted that it is the first of the traditional religious life triad
(obedience, chastity and without personal possessions) to be signaled in
this opening chapter of the Trinitarian Rule. Each element of this triad is
introduced with a separate prepositon: …sub obedientia…in casitate et
sine proprio vivant. This expression is also found in c. 4 regarding
the relationship between the Brothers and the Minister: …cui fratres
repromittere ac impendere obedientiam teneantur. It is the only element
of the triad which is mentioned a second time in the Rule. OPERA MISERICORDIE: works of mercy. This expression is used only
once in the Rule. Thus, its use is a semel dictum. The expression is
found in c. 2: …et in quantum due partes sufficient, exequantur ex illis
opera misericordie. It shows a very open attitude toward the ministries
to be carried out by the Brothers on the local level. The Order
formed by the Brothers, of course, is committed to the work of ransoming
Christian captives. ORDO: order, usage. This expression is used 3
times in the Rule. It is used twice (c. 3 and c. 31) to refer to the
Trinitarians taken as a whole, a religious order. The first time it refers
to the entitling of the churches: Omnes ecclesie istius ordinis
intitulentur nomine Sancte Trinitatis… (c. 3). The second time it is
used in reference to a person who wants to join the Trinitarians: Siquis
huius ordinis frater esse voluerit… (c. 31). With a different sense,
this expression is used once in the very last chapter (c. 40) of the Rule to
specify the manner of shaving the cleric Brothers are to follow, namely, the
usage of the Abbey of St-Victor: In rasura similiter ordinem sancti
Victoris sequantur clerici… PECUNIA: money. This expression is used twice in the
Rule. It is found in c. 2 regarding donations made to the Trinitarians:
Cum vero pecunia data fuerit vel aliquid aliud… It is also found in c.
35 regarding deposits: Depositum auri vel argenti vel pecunie non liceat
eis suscipere. With the fall of the Roman Empire, the European economy
had reverted to a barter system. Though money continued to be minted, it
was not until the 12th century that a monetary system became
fully functional. The Trinitarians are in the frontier area of medieval
society which is moving from a landed to an monetary economy.
Interestingly, the use of pecunia in the c. 2 is followed by a list
of other and traditional means of revenue (…terris, pratis, vineis,
nemoribus, edificiis, nutrituris…) which could be donated to the
Trinitarians. Land and livestock and goods, naturally, would provide
revenue. Money, however, would be needed in the actual act of ransoming
captives. It is interesting to note that both pecunia and precium
are used twice in the Rule. PERSONA: person. This expression is used only
once in the Rule, namely, in c. 2 where it is specifically applied to both
the Christian and the pagan in the act of ransoming captives: …redimatur
christianus pro pagano secundum merita et statum personarum. Its use,
therefore, is a semel dictum. PRECIUM: price. This expression is used
twice in the Rule. It should, of course, be read in connection with the
noun redemptio and the verb redimere used in the Rule.
This expression is found twice in c. 2 with regard to the act of ransoming
captives and with regard to the division of goods and setting aside the
one-third for the work of ransom: …dato precio rationabili pro
redemptione ipsorum and …precium inde conveniens in tres partes, ut
supra, dividatur. It is interesting to note that both precium
and pecunia are used twice in the Rule. PRELATUS: prelate. The Rule uses this
expression only twice. It is found in c. 1: sub obedientia prelati
domus sue. It is also found in c. 28, regarding the hearing of the
brothers’ confessions: prelatis suis. In both cases, the sense of
this term is the traditional one. This expression is a general name for an
ecclesiastical dignitary who has jurisdiction in foro externo,
whether he is a member of the secular or the regular clergy, and whose
jurisdiction is not delegated but inherent in the office he holds. This is
the canonical sense of prelatus. This is the sense of the term as it
is used in the Rule. In a wider sense, this designation is extended to
other dignitaries of various kinds who have no special jurisdiction, but are
personally granted the title and accompanying honors. In this sense,
prelatus means nothing else than a superiority of rank. In any case,
this too seems to be an word foreign to the usual Trinitarian way of
expression. RATIONALBILIS: resonable. This expression is
used twice in the Rule. In c. 2, it is a qualifier with regard to the act
of ransoming of Christian captives: …dato precio rationabili… and
…ut postea rationabili commutatione et bona fide redimatur Christianus
pro pagano secundum merita et statum personarum. REGULA: Rule. This expression is used only
once in the Rule, namely, in chapter 29, with regard to the obligation of
the Minister to follow the Rule completely: Sollicite vero minister
provideat ut precepta regule sicut ceteri fratres per omnia teneat. It
should be noted that this document, therefore, refers to itself as a Rule.
It also should be noted that Innocent III, in approving this document, also
referred to it as a Rule: …regulam iuxta quam vivere debeatis…. The
Trinitarian Rule of Life can well be called a “rule of service” rather than
a “rule of power”. SACERDOS: priest. This expression is used only
twice in the Rule and both occurences are in c. 27 with regard to the
qualifications of the one to be elected Minister: …Ille vero qui
eligitur sacerdos sit … Minister vero, sive maior sive minor, sacerdos sit.
Because of its isolated use here, this expression seems to be a word
foreign to the usual Trinitarian vocabulary of frater, clericus,
laicus. SAPIENTIA: wisdom, understanding, knowledge. This expression is used only
once in the Rule, namely, in c. 27 with regard to the election of the
minister: …sed secundum vite meritum et sapientie doctrinam. SINE PROPRIO: without personal possessions. This phrase regarding the
life of the Brothers is used only once and thus is a semel dictum.
It is found in c. 1: …in castitate et sine proprio vivant. By this
dispossession, the Brothers become voluntary pauperes, of whom the
Rule also speaks. It should be noted that, while obedient Brothers make an
obedient community and chaste Brothers make a chaste community, Brothers
living sine proprio do not make a poor community, except by force of
circumstances. This phrase should be read in connection with what is said
in c. 31 about someone who, wishing to become a Brother of this Order,
spends a year in probation: ...primo per annum cum expensis suis preter
victum, habitu suo et omnibus suis retentis and …tribuatur ei
modeste licentia cum omnibus que attulit recedendi. TRINITAS: Trinity. This expression occurs three
time is the Rule. It is found in c. 1: Fratres domus Sancte Trinitatis…
. It is found in c. 3: Omnes ecclesie istius ordinis intitulentur
nomine Sancte Trinitatis… . Finally, it is found in c. 4: …minister
domus Sancte Trinitatis… . VICTUS: food. This expression occurs three times in the Rule. It is found in c. 13 regarding what foodstuffs may and may not be bought: Nil emant ad victum preter panem et pulmentum.... It is also found in c. 15 regarding the charity among the Brothers: …ut eodem victu, vestitu, dormitorio, refectorio et eadem mensa utantur. Finally, it is found in c. 31 regarding the sustenance of a candidate: ...cum expensis suis preter victum....
|
|
|